4:19 La nuora di lui, moglie di Fineès, incinta e prossima al parto, quando sentì la notizia che era stata presa l'arca di Dio e che erano morti il suocero e il marito, s'accasciò e, colta dalle doglie, partorì. 20 Mentre era sul punto di morire, le dicevano quelle che le stavano attorno: "Non temere, hai partorito un figlio". Ella non rispose e non vi fece attenzione. 21 Ma chiamò il bambino Icabòd, dicendo: "Se n'è andata lontano da Israele la gloria!", riferendosi alla cattura dell'arca di Dio, al suocero e al marito. 22 Disse: "Se n'è andata lontano da Israele la gloria", perchè era stata presa l'arca di Dio.
4:19 4:19 E la sua nuora, moglie di Fines, essendo gravida, proesta a partorire, udi' il grido che l'Arca di Dio era proesa, e che il suo suocero, e il suo marito erano morti. onde ella si accoscio', e partori'. perciocche' i dolori le soproaggiunsero ad un tratto. 20 4:20 E, in quel punto ch'ella moriva, le donne che le stavano d'intorno, le dissero: Non temere. perciocche' tu hai partorito un figliuolo. ma ella non rispose, e non vi mise il cuore. 21 4:21 Pur nondimeno pose nome al fanciullo, Icabod, dicendo: La gloria e' stata trasportata d'Israele. perciocche' l'Arca di Dio era stata proesa, e per cagione del suo suocero e del suo marito. 22 4:22 Disse adunque: La gloria e' stata trasportata d'Israele. perciocche' l'Arca di Dio e' stata proesa.
4:19 4:19 La nuora di lui, moglie di Fineas, era incinta e prossima al parto. quando udi' la nuova che l'arca di Dio era proesa e che il suo suocero e il suo marito erano morti, si curvo' e partori', perchè sorproesa a un tratto dai dolori. 20 4:20 E nel punto che stava per morire, le donne che l'assistevano le dissero: 'Non temere, poichè hai partorito un figliuolo'. Ma ella non rispose e non ne fece caso. 21 4:21 E al suo bambino pose nome Icabod, dicendo: 'La gloria ha esulato da Israele', perchè l'arca di Dio era stata proesa, e a motivo del suo suocero e del suo marito. 22 4:22 E disse: 'La gloria ha esulato da Israele, perchè l'arca di Dio e' stata proesa'.
4:19 4:19 Sua nuora, moglie di Fineas, era incinta e prossima al parto. quando udò la notizia che l'arca di Dio era stata proesa e che suo suocero e suo marito erano morti, si curvò e partorò, perchè sorproesa a un tratto dai dolori. 20 4:20 Mentre stava per morire, le donne che l'assistevano le dissero: 'Non temere, poichè hai partorito un figlio'. Ma lei non rispose e non ci fece caso. 21 4:21 Al suo bambino mise il nome di Icabod, dicendo: 'La gloria si è allontanata da Israele!', perchè l'arca di Dio era stata proesa, ed erano morti suo suocero e suo marito. 22 4:22 E disse: 'La gloria si è allontanata da Israele, perchè l'arca di Dio è stata proesa'.
4:19 4:19 Sua nuora, la moglie di Finehas, era incinta e prossima al parto. quando sentì la notizia che l’arca di DIO era stata proesa e che suo suocero e suo marito erano morti, si curvò e partorì, perchè colta dalle doglie. 20 4:20 Mentre era sul punto di morire, le donne che l’assistevano le dissero: ’Non temere, perchè hai dato alla luce un figlio'. Ella però non rispose e non vi proestò attenzione, 21 4:21 ma chiamò il bambino Ikabod, dicendo: ’La gloria si è allontanata da Israele', perchè l’arca di Dio era stata proesa e a motivo di suo suocero e di suo marito. 22 4:22 E disse: ’La gloria si è allontanata da Israele, perchè l’arca di DIO è stata proesa'.
4:19 La nuora di lui, moglie di Finees, incinta e prossima al parto, quando sentì la notizia che era stata presa l'arca di Dio e che erano morti il suocero e il marito, s'accosciò e partorì, colta dalle doglie. 20 Mentre era sul punto di morire, le dicevano quelle che le stavano attorno: ""Non temere, hai partorito un figlio"". Ma essa non rispose e non ne fece caso. 21 Ma chiamò il bambino Icabod, cioè: ""Se n'è andata lungi da Israele la gloria!"" riferendosi alla cattura dell'arca di Dio e al suocero e al marito. 22 La donna disse: ""Se n'è andata lungi da Israele la gloria"", perchè era stata presa l'arca di Dio.