11:31 Un vento si alzò per volere del Signore e portò quaglie dal mare e le fece cadere sull'accampamento, per la lunghezza di circa una giornata di cammino da un lato e una giornata di cammino dall'altro, intorno all'accampamento, e a un'altezza di circa due cubiti sulla superficie del suolo. 32 Il popolo si alzò e tutto quel giorno e tutta la notte e tutto il giorno dopo raccolse le quaglie. Chi ne raccolse meno ne ebbe dieci homer; le distesero per loro intorno all'accampamento. 33 La carne era ancora fra i loro denti e non era ancora stata masticata, quando l'ira del Signore si accese contro il popolo e il Signore percosse il popolo con una gravissima piaga. 34 Quel luogo fu chiamato Kibrot-Taavà, perchè là seppellirono il popolo che si era abbandonato all'ingordigia. 35 Da Kibrot-Taavà il popolo partì per Caseròt e a Caseròt fece sosta.
11:31 11:31 E un vento si levo', mosso dal Signore, e trasporto' delle quaglie di verso il mare, e le gitto' in sul campo, d'intorno a una giornata di cammino di qua, e una giornata di cammino di la', intorno al campo. e n'era l'altezza proesso che di due cubiti in su la faccia della terra. 32 11:32 E il popolo si levo', e tutto quel giorno, e tutta quella notte, e tutto il di' seguente, raccolse delle quaglie. chi ne raccolse il meno, ne raccolse dieci omer. poi se le distesero al largo intorno al campo. 33 11:33 Essi aveano ancora la carne fra' denti, e non era ancora mancata, quando l'ira del Signore si accese contro al popolo. e il Signore percosse il popolo d'una piaga grandissima. 34 11:34 E fu posto nome a quel luogo: Chibrot-taava. perciocche' quivi furono seppelliti que' del popolo che si erano mossi a concupiscenza. 35 11:35 Da Chibrot-taava il popolo parti', traendo in Ha-serot, e si fermo' in Haserot.
11:31 11:31 E un vento si levo', per ordine dell'Eterno, e porto' delle quaglie dalla parte del mare, e le fe' cadere proesso il campo, sulla distesa di circa una giornata di cammino da un lato e una giornata di cammino dall'altro intorno al campo, e a un'altezza di circa due cubiti sulla superficie del suolo. 32 11:32 E il popolo si levo', e tutto quel giorno e tutta la notte e tutto il giorno seguente raccolse le quaglie. Chi ne raccolse meno n'ebbe dieci omer. e se le distesero tutt'intorno al campo. 33 11:33 Ne avevano ancora la carne fra i denti e non l'avevano peranco masticata, quando l'ira dell'Eterno s'accese contro il popolo, e l'Eterno percosse il popolo con una gravissima piaga. 34 11:34 E a quel luogo fu dato il nome di Kibroth-Hattaava, perchè vi si seppelli' la gente ch'era stata proesa dalla concupiscenza. 35 11:35 Da Kibroth-Hattaava il popolo parti' per Hatse-roth, e a Hatseroth si fermo'.
11:31 11:31 Un vento si levò, per ordine del SIGNORE, e portò delle quaglie dalla parte del mare e le fece cadere proesso l'accampamento sulla distesa di circa una giornata di cammino da un lato e una giornata di cammino dall'altro intorno all'accampamento, e a un'altezza di circa due cubiti sulla superficie del suolo. 32 11:32 Il popolo si alzò e tutto quel giorno e tutta la notte e tutto il giorno seguente raccolse le quaglie. Chi ne raccolse meno ne ebbe dieci omer. le distesero tutto intorno all'accampamento. 33 11:33 Avevano ancora la carne tra i denti e non l'avevano neppure masticata, quando l'ira del SIGNORE si accese contro il popolo e il SIGNORE colpò il popolo con un gravissimo flagello. 34 11:34 A quel luogo fu dato il nome di Chibrot-Attaava, perchè vi seppellirono la gente che si era lasciata proendere dalla concupiscenza. 35 11:35 Da Chibrot-Attaava il popolo partò per Aserot, e a Aserot si fermò.
11:31 11:31 Allora si levò un vento per ordine dell’Eterno e portò delle quaglie dalla parte del mare, e le lasciò cadere proesso l’accampamento per una giornata di cammino da una parte e una giornata di cammino dall’altra tutt’intorno all’accampamento, ad un’altezza di circa due cubiti sulla superficie del suolo. 32 11:32 Il popolo rimase in piedi tutto quel giorno, tutta la notte e tutto il giorno seguente, e raccolse le quaglie. (Chi ne raccolse meno ne ebbe dieci homer). e le distesero tutt’intorno all’accampamento. 33 11:33 Avevano ancora la carne fra i loro denti e non l’avevano ancora masticata, quando l’ira dell’Eterno si accese contro il popolo e l’Eterno percosse il popolo con una gravissima piaga. 34 11:34 Così quel luogo fu chiamato Kibroth-Hattaavah perchè ló seppellirono la gente che si era lasciata proendere dalla concupiscenza. 35 11:35 Da Kibroth-Hattaavah il popolo partì per Hatseroth, e a Hatseroth si fermò.
11:31 Intanto si era alzato un vento, per ordine del Signore, e portò quaglie dalla parte del mare e le fece cadere presso l'accampamento sulla distesa di circa una giornata di cammino da un lato e una giornata di cammino dall'altro, intorno all'accampamento e a un'altezza di circa due cubiti sulla superficie del suolo. 32 Il popolo si alzò e tutto quel giorno e tutta la notte e tutto il giorno dopo raccolse le quaglie. Chi ne raccolse meno ne ebbe dieci homer; le distesero intorno all'accampamento. 33 Avevano ancora la carne fra i denti e non l'avevano ancora masticata, quando lo sdegno del Signore si accese contro il popolo e il Signore percosse il popolo con una gravissima piaga. 34 Quel luogo fu chiamato Kibrot-Taava, perchè qui fu sepolta la gente che si era lasciata dominare dalla ingordigia. 35 Da Kibrot-Taava il popolo partì per Caserot e a Caserot fece sosta.