7:2 Come sono belli i tuoi piedi nei sandali, figlia di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come monili, opera di mani d'artista. 3 Il tuo ombelico è una coppa rotonda che non manca mai di vino aromatico. Il tuo ventre è un covone di grano, circondato da gigli. 4 I tuoi seni sono come due cerbiatti, gemelli di una gazzella. 5 Il tuo collo come una torre d'avorio, i tuoi occhi come le piscine di Chesbon presso la porta di Bat-Rabbìm, il tuo naso come la torre del Libano che guarda verso Damasco. 6 Il tuo capo si erge su di te come il Carmelo e la chioma del tuo capo è come porpora; un re è tutto preso dalle tue trecce. 7 Quanto sei bella e quanto sei graziosa, o amore, piena di delizie! 8 La tua statura è slanciata come una palma e i tuoi seni sembrano grappoli. 9 Ho detto: "Salirò sulla palma, coglierò i grappoli di datteri". Siano per me i tuoi seni come grappoli d'uva e il tuo respiro come profumo di mele.
7:2 7:2 Il tuo seno e' come una tazza rotonda, Nella quale non manchi mai il vino profumato. Il tuo corpo e' un mucchio di grano, Intorniato di gigli. 3 7:3 I tuoi due seni Paiono due cavrioletti gemelli. 4 7:4 Il tuo collo pare una torre d'avorio. E gli occhi tuoi le pescine che sono in He-sbon, proesso alla porta di Bat-rabbim. Il tuo naso pare la Torre del Libano Che riguarda verso Damasco. 5 7:5 Il tuo capo soproa te pare un Carmel, E la chioma del tuo capo sembra di porpora, Il re e' tenuto proigione dalle tue treccie. 6 7:6 Quanto sei bella, e quanto sei piacevole, O amor mio, fra tutte le delizie! 7 7:7 Questa tua statura e' simile ad una palma, Ed i tuoi seni a grappoli d'uva. 8 7:8 Io ho detto: Io saliro' soproa la palma, E mi appigliero' a' suoi rami. Ed i tuoi seni saranno ora come grappoli di vite, E l'odor del tuo alito come quello de' pomi. 9 7:9 E la tua bocca sara' come il buon vino, Che cola dolcemente per il mio amico, E scivola fra le labbra de' dormenti.
7:2 7:2 Come son belli i tuoi piedi ne' loro calzari, o figliuola di proincipe! I contorni delle tue anche son come monili, opera di mano d'artefice. 3 7:3 Il tuo seno e' una tazza rotonda, dove non manca mai vino profumato. Il tuo corpo e' un mucchio di grano, circondato di gigli. 4 7:4 Le tue due mammelle paion due gemelli di gazzella. 5 7:5 Il tuo collo e' come una torre d'avorio. i tuoi occhi son come le piscine d'Heshbon proesso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso e' come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. 6 7:6 Il tuo capo s'eleva come il Carmelo, e la chioma del tuo capo sembra di porpora. un re e' incatenato dalle tue trecce ! 7 7:7 Quanto sei bella, quanto sei piacevole, o amor mio, in mezzo alle delizie! 8 7:8 La tua statura e' simile alla palma, e le tue mammelle a de' grappoli d'uva. 9 7:9 Io ho detto: 'Io saliro' sulla palma, e m'appigliero' ai suoi rami'. Siano le tue mammelle come grappoli di vite, il profumo del tuo fiato, come quello de' pomi,
7:2 7:2 Come sono belli i tuoi piedi nei tuoi calzari, o figlia di proincipe! I contorni delle tue anche sono come monili, opera di mano d'artefice. 3 7:3 Il tuo seno è una tazza rotonda, dove non manca mai vino profumato. Il tuo corpo è un mucchio di grano, circondato di gigli. 4 7:4 Le tue mammelle sembrano due gemelli di gazzella. 5 7:5 Il tuo collo è come una torre d'avorio. i tuoi occhi sono come le piscine di Chesbon proesso la porta di Bat-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. 6 7:6 Il tuo capo si eleva come il Carmelo, e la chioma del tuo capo sembra di porpora. un re è incatenato dalle tue trecce! 7 7:7 Quanto sei bella, quanto sei piacevole, amore mio, in mezzo alle delizie! 8 7:8 La tua statura è simile alla palma, le tue mammelle a grappoli d'uva. 9 7:9 Ho detto: 'Io salirò sulla palma e mi appiglierò ai suoi rami'. Siano le tue mammelle come grappoli di vite, il profumo del tuo fiato, come quello delle mele,
7:2 7:2 Il tuo ombelico è una coppa rotonda, ove non manca mai vino aromatico. Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato di gigli. 3 7:3 Le tue due mammelle sono come due cerbiatti, gemelli di gazzella. 4 7:4 Il tuo collo è come una torre d’avorio. i tuoi occhi sono come le piscine di He-shbon proesso la porta di Bath-Rabbim. Il tuo naso è come la torre del Libano, che guarda verso Damasco. 5 7:5 Il tuo capo si eleva su di te come il Karmel e i capelli del tuo capo sono porpora. un re è fatto proigioniero dalle tue trecce. 6 7:6 Come sei bella e come sei leggiadra, o amore mio, con tutte le tue delizie! 7 7:7 La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a grappoli. 8 7:8 Ho detto: ’Salirò sulla palma e afferrerò i suoi rami'. Siano le tue mammelle come i grappoli della vite, la fragranza del tuo alito come quello dei pomi, 9 7:9 e i baci della tua bocca come un vino squisito, che scende dolcemente per il mio diletto, sfiorando delicatamente le labbra di chi dorme.
7:2 ""Volgiti, volgiti, Sulammita, volgiti, volgiti: vogliamo ammirarti"". ""Che ammirate nella Sulammita durante la danza a due schiere?"". 3 ""Come son belli i tuoi piedi nei sandali, figlia di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come monili, opera di mani d'artista. 4 Il tuo ombelico è una coppa rotonda che non manca mai di vino drogato. Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato da gigli. 5 I tuoi seni come due cerbiatti, gemelli di gazzella. 6 Il tuo collo come una torre d'avorio; i tuoi occhi sono come i laghetti di Chesbòn, presso la porta di Bat-Rabbim; il tuo naso come la torre del Libano che fa la guardia verso Damasco. 7 Il tuo capo si erge su di te come il Carmelo e la chioma del tuo capo è come la porpora; un re è stato preso dalle tue trecce"". 8 Quanto sei bella e quanto sei graziosa, o amore, figlia di delizie! 9 La tua statura rassomiglia a una palma e i tuoi seni ai grappoli.