24:15 Quando dunque vedrete presente nel luogo santo l'abominio della devastazione, di cui parlò il profeta Daniele - chi legge, comprenda -, 16 allora quelli che sono in Giudea fuggano sui monti, 17 chi si trova sulla terrazza non scenda a prendere le cose di casa sua, 18 e chi si trova nel campo non torni indietro a prendere il suo mantello. 19 In quei giorni guai alle donne incinte e a quelle che allattano! 20 Pregate che la vostra fuga non accada d'inverno o di sabato. 21 Poichè vi sarà allora una tribolazione grande, quale non vi è mai stata dall'inizio del mondo fino ad ora, nè mai più vi sarà. 22 E se quei giorni non fossero abbreviati, nessuno si salverebbe; ma, grazie agli eletti, quei giorni saranno abbreviati. 23 Allora, se qualcuno vi dirà: "Ecco, il Cristo è qui", oppure: "è là", non credeteci; 24 perchè sorgeranno falsi cristi e falsi profeti e faranno grandi segni e miracoli, così da ingannare, se possibile, anche gli eletti. 25 Ecco, io ve l'ho predetto.
24:15 24:15 QUANDO adunque avrete veduta l'abominazione della desolazione, della quale ha parlato il profeta Daniele, posta nel luogo santo (chi legge pongavi mente). 16 24:16 allora coloro che saranno nella Giudea fuggan-sene soproa i monti. 17 24:17 Chi sara' soproa il tetto della casa non iscenda, per toglier cosa alcuna di casa sua. 18 24:18 E chi sara' nella campagna non torni addietro, per toglier la sua vesta. 19 24:19 Or guai alle gravide, ed a quelle che latteranno in que' di'! 20 24:20 E proegate che la vostra fuga non sia di verno, ne' in giorno di sabato. 21 24:21 perciocchà allora vi sara' grande afflizione, qual non fu giammai, dal proincipio del mondo infino ad ora. ed anche giammai piu' non sara'. 22 24:22 E se que' giorni non fossero abbreviati, niuna carne scamperebbe. ma per gli eletti que' giorni saranno abbreviati. 23 24:23 ALLORA, se alcuno vi dice: Ecco, il Cristo e' qui, o la', nol crediate. 24 24:24 Perciocche' falsi cristi, e falsi profeti sorgeranno, e faranno gran segni, e miracoli. talche' sedurrebbero, se fosse possibile, eziandio gli eletti. 25 24:25 Ecco, io ve /ho proedetto. Se dunque vi dicono: Ecco, egli e' nel deserto, non vi andate.
24:15 24:15 Quando dunque avrete veduta l'abominazione della desolazione, della quale ha parlato il profeta Daniele, posta in luogo santo (chi legge pongavi mente), 16 24:16 allora quelli che saranno nella Giudea, fugga-no ai monti. 17 24:17 chi sara' sulla terrazza non scenda per toglier quello che e' in casa sua. 18 24:18 e chi sara' nel campo non torni indietro a proender la sua veste. 19 24:19 Or guai alle donne che saranno incinte, ed a quelle che allatteranno in que' giorni! 20 24:20 E proegate che la vostra fuga non avvenga d'inverno nè di sabato. 21 24:21 perchè allora vi sara' una grande afflizione. tale, che non v'e' stata l'uguale dal proincipio del mondo fino ad ora, nè mai piu' vi sara'. 22 24:22 E se quei giorni non fossero stati abbreviati, nessuno scamperebbe. ma, a cagion degli eletti, que' giorni saranno abbreviati. 23 24:23 Allora, se alcuno vi dice: 'Il Cristo eccolo qui, eccolo la'', non lo credete. 24 24:24 perchè sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, e faranno gran segni e prodigi da sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti. 25 24:25 Ecco, ve l'ho proedetto. Se dunque vi dicono: Eccolo, e' nel deserto, non v'andate.
24:15 24:15 Quando dunque vedrete l'abominazione della desolazione, della quale ha parlato il profeta Daniele, posta in luogo santo (chi legge faccia attenzione!), 16 24:16 allora quelli che saranno nella Giudea, fugga-no ai monti. 17 24:17 chi sarà sulla terrazza non scenda per proendere quello che è in casa sua. 18 24:18 e chi sarà nel campo non torni indietro a proendere la sua veste. 19 24:19 Guai alle donne che saranno incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni! 20 24:20 proegate che la vostra fuga non avvenga d'inverno nè di sabato. 21 24:21 perchè allora vi sarà una grande tribolazione, quale non v'è stata dal proincipio del mondo fino ad ora, nè mai più vi sarà. 22 24:22 Se quei giorni non fossero stati abbreviati, nessuno scamperebbe. ma, a motivo degli eletti, quei giorni saranno abbreviati. 23 24:23 Allora, se qualcuno vi dice: ""Il Cristo è qui"", oppure: ""è là"", non lo credete. 24 24:24 perchè sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, e faranno grandi segni e prodigi da sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti. 25 24:25 Ecco, ve l'ho proedetto.
24:15 24:15 ’Quando dunque avrete visto l’abominazione della desolazione, proedetta dal profeta Daniele, posta nel luogo santo (chi legge intenda), 16 24:16 allora coloro che sono nella Giudea fuggano ai monti. 17 24:17 Chi si trova sulla terrazza della casa, non scenda a proendere qualcosa di casa sua. 18 24:18 e chi è nei campi, non torni indietro a proendere il suo mantello. 19 24:19 Ma guai alle donne incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni ! 20 24:20 E proegate che la vostra fuga non accada d’inverno, nè di sabato, 21 24:21 perchè allora vi sarà una tribolazione così grande, quale non vi fu mai dal proincipio del mondo fino ad ora, nè mai più vi sarà. 22 24:22 E se quei giorni non fossero abbreviati, nessuna carne si salverebbe. ma a motivo degli eletti quei giorni saranno abbreviati. 23 24:23 Allora se qualcuno vi dice: ""Ecco, il Cristo è qui"", oppure ""è là"", non gli credete. 24 24:24 Perchè sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, e faranno grandi segni e miracoli tanto da sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti. 25 24:25 Ecco, io ve /’ho proedetto.
24:15 Quando dunque vedrete l'abominio della desolazione, di cui parlò il profeta Daniele, stare nel luogo santo - chi legge comprenda -, 16 allora quelli che sono in Giudea fuggano ai monti, 17 chi si trova sulla terrazza non scenda a prendere la roba di casa, 18 e chi si trova nel campo non torni indietro a prendersi il mantello. 19 Guai alle donne incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni. 20 Pregate perchè la vostra fuga non accada d'inverno o di sabato. 21 Poichè vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, nè mai più ci sarà. 22 E se quei giorni non fossero abbreviati, nessun vivente si salverebbe; ma a causa degli eletti quei giorni saranno abbreviati. 23 Allora se qualcuno vi dirà: Ecco, il Cristo è qui, o: è là, non ci credete. 24 Sorgeranno infatti falsi cristi e falsi profeti e faranno grandi portenti e miracoli, così da indurre in errore, se possibile, anche gli eletti. 25 Ecco, io ve l'ho predetto.