Cronologia dei paragrafi

Giona salvato
Conversione di Ninive e perdono divino
Disappunto del profeta e risposta divina

Giona salvato (gna 2,1-99)

2:1 Ma il Signore dispose che un grosso pesce inghiottisse Giona; Giona restò nel ventre del pesce tre giorni e tre notti. 2 Dal ventre del pesce Giona pregò il Signore, suo Dio, 3 e disse: "Nella mia angoscia ho invocato il Signore ed egli mi ha risposto; dal profondo degli inferi ho gridato e tu hai ascoltato la mia voce. 4 Mi hai gettato nell'abisso, nel cuore del mare, e le correnti mi hanno circondato; tutti i tuoi flutti e le tue onde sopra di me sono passati. 5 Io dicevo: "Sono scacciato lontano dai tuoi occhi; eppure tornerò a guardare il tuo santo tempio". 6 Le acque mi hanno sommerso fino alla gola, l'abisso mi ha avvolto, l'alga si è avvinta al mio capo. 7 Sono sceso alle radici dei monti, la terra ha chiuso le sue spranghe dietro a me per sempre. Ma tu hai fatto risalire dalla fossa la mia vita, Signore, mio Dio. 8 Quando in me sentivo venir meno la vita, ho ricordato il Signore. La mia preghiera è giunta fino a te, fino al tuo santo tempio. 9 Quelli che servono idoli falsi abbandonano il loro amore. 10 Ma io con voce di lode offrirò a te un sacrificio e adempirò il voto che ho fatto; la salvezza viene dal Signore". 11 E il Signore parlò al pesce ed esso rigettò Giona sulla spiaggia.

2:1 2:1 OR il Signore avea proeparato un gran pesce, per inghiottir Giona. e Giona fu nelle interiora del pesce tre giorni, e tre notti. 2 2:2 E Giona fece orazione al Signore Iddio suo, dentro alle interiora del pesce. 3 2:3 E disse: Io ho gridato al Signore dalla mia distretta, Ed egli mi ha risposto. Io ho sdamato dal ventre del sepolcro, E tu hai udita la mia voce. 4 2:4 Tu mi hai gettato al fondo, nel cuor del mare. E la corrente mi ha circondato. Tutti i tuoi flutti, e le tue onde, mi son passate addosso. 5 2:5 Ed io ho detto: Io sono scacciato d'innanzi agli occhi tuoi. Ma pure io vedro' ancora il Tempio della tua santita'. 6 2:6 Le acque mi hanno intorniato infino all'anima, L'abisso mi ha circondato, L'alga mi si e' avvinghiata intorno al capo. 7 2:7 Io son disceso fino alle radici de' monti. Le sbarre della terra son soproa me in perpetuo. Ma tu hai tratta fuor della fossa la vita mia, O Signore Iddio mio. 8 2:8 Quando l'anima mia si veniva meno in me, Io ho ricordato il Signore. E la mia orazione e' pervenuta a te, Nel Tempio della tua santita'. 9 2:9 Quelli che osservano le vanita' di menzogna Abbandonano la lor pieta'. 10 2:10 Ma io, con voce di lode, ti sacrifichero'. Io adempiero' i voti che ho fatti. Il salvare appartiene al Signore. 11 2:11 Il Signore disse al pesce, che sgorgasse Giona in su l'asciutto. e cosi' fece.

2:1 2:1 E l'Eterno fece venire un gran pesce per inghiottir Giona. e Giona fu nel ventre del pesce tre giorni e tre notti. 2 2:2 E Giona proego' l'Eterno, il suo Dio, dal ventre del pesce, e disse: 3 2:3 Io ho gridato all'Eterno dal fondo della mia distretta, ed egli m'ha risposto. dalle viscere del soggiorno de' morti ho gridato, e tu hai udito la mia voce. 4 2:4 Tu m'hai gettato nell'abisso, nel cuore del mare. la corrente mi ha circondato e tutte le tue onde e tutti i tuoi flutti mi son passati soproa. 5 2:5 E io dicevo: Io son cacciato via lungi dal tuo sguardo! Come vedrei io ancora il tuo tempio santo? 6 2:6 Le acque m'hanno attorniato fino all'anima. l'abisso m'ha avvolto. le alghe mi si sono attorcigliate al capo. 7 2:7 Io son disceso fino alle radici de' monti. la terra con le sue sbarre mi ha rinchiuso per semproe. ma tu hai fatto risalir la mia vita dalla fossa, o Eterno, Dio mio! 8 2:8 Quando l'anima mia veniva meno in me, io mi son ricordato dell'Eterno, e la mia proeghiera e' giunta fino a te, nel tuo tempio santo. 9 2:9 Quelli che onorano le vanita' bugiarde abbandonano la fonte della loro grazia. 10 2:10 ma io t'offriro' sacrifizi, con canti di lode. adempiro' i voti che ho fatto. La salvezza appartiene all'Eterno. 11 2:11 E l'Eterno die' l'ordine al pesce, e il pesce vomito' Giona sull'asciutto.

2:1 2:1 Il SIGNORE fece venire un gran pesce per inghiottire Giona: Giona rimase nel ventre del pesce tre giorni e tre notti. 2 2:2 Dal ventre del pesce Giona proegò il SIGNORE, il suo Dio, e disse: 3 2:3 'Io ho gridato al SIGNORE, dal fondo della mia angoscia, ed egli mi ha risposto. dalla profondità del soggiorno dei morti ho gridato e tu hai udito la mia voce. 4 2:4 Tu mi hai gettato nell'abisso, nel cuore del mare. la corrente mi ha circondato, tutte le tue onde e tutti i tuoi flutti mi hanno travolto. 5 2:5 Io dicevo: ""Sono cacciato lontano dal tuo sguardo! Come potrei vedere ancora il tuo tempio santo?"". 6 2:6 Le acque mi hanno sommerso. l'abisso mi ha inghiottito. le alghe si sono attorcigliate alla mia testa. 7 2:7 Sono sprofondato fino alle radici dei monti. la terra ha chiuso le sue sbarre su di me per semproe. ma tu mi hai fatto risalire dalla fossa, o SIGNORE, mio Dio! 8 2:8 Quando la vita veniva meno in me, io mi sono ricordato del SIGNORE e la mia proeghiera è giunta fino a te, nel tuo tempio santo. 9 2:9 Quelli che onorano gli idoli vani allontanano da sè la grazia. 10 2:10 ma io ti offrirò sacrifici, con canti di lode. adempirò i voti che ho fatto. La salvezza viene dal SIGNORE'. 11 2:11 E il SIGNORE diede ordine al pesce, e il pesce vomitò Giona sulla terraferma.

2:1 2:1 Ora l’Eterno aveva proeparato un grosso pesce perchè inghiottisse Giona. e Giona fu nel ventre del pesce tre giorni e tre notti. 2 2:2 Allora Giona proegò l’Eterno, il suo DIO, dal ventre del pesce e disse: 3 2:3 ’Nella mia sventura ho gridato all’Eterno ed egli mi ha risposto. dal grembo dello Sceol ho gridato e tu hai udito la mia voce. 4 2:4 Mi hai gettato in un luogo profondo, nel cuore dei mari, la corrente mi ha circondato e tutti i tuoi flutti e le tue onde mi sono passati soproa. 5 2:5 Allora ho detto: Sono stato scacciato dalla tua proesenza. Eppure guarderò ancora verso il tuo santo tempio. 6 2:6 Le acque mi hanno circondato fino all’anima, l’abisso mi ha avvolto, le alghe si sono avvolte intorno al mio capo. 7 2:7 Sono disceso fino alle fondamenta dei monti, la terra chiuse le sue sbarre dietro a me per semproe, ma tu hai fatto risalire la mia vita dalla fossa, o Eterno, mio DIO. 8 2:8 Quando la mia anima veniva meno dentro di me, mi sono ricordato dell’Eterno, e la mia proeghiera è giunta fino a te, nel tuo santo tempio. 9 2:9 Quelli che riguardano alle vanità bugiarde abbandonano la fonte stessa della loro grazia. 10 2:10 Ma io con voci di lode ti offrirò sacrifici e adempirò i voti che ho fatto. La salvezza appartiene all’Eterno'. 11 2:11 Allora l’Eterno parlò al pesce e il pesce vomitò Giona sull’asciutto.

2:1 Ma il Signore dispose che un grosso pesce inghiottisse Giona; Giona restò nel ventre del pesce tre giorni e tre notti. 2 Dal ventre del pesce Giona pregò il Signore suo Dio 3 e disse: ""Nella mia angoscia ho invocato il Signore ed egli mi ha esaudito; dal profondo degli inferi ho gridato e tu hai ascoltato la mia voce. 4 Mi hai gettato nell'abisso, nel cuore del mare e le correnti mi hanno circondato; tutti i tuoi flutti e le tue onde sono passati sopra di me. 5 Io dicevo: Sono scacciato lontano dai tuoi occhi; eppure tornerò a guardare il tuo santo tempio. 6 Le acque mi hanno sommerso fino alla gola, l'abisso mi ha avvolto, l'alga si è avvinta al mio capo. 7 Sono sceso alle radici dei monti, la terra ha chiuso le sue spranghe dietro a me per sempre. Ma tu hai fatto risalire dalla fossa la mia vita, Signore mio Dio. 8 Quando in me sentivo venir meno la vita, ho ricordato il Signore. La mia preghiera è giunta fino a te, fino alla tua santa dimora. 9 Quelli che onorano vane nullità abbandonano il loro amore. 10 Ma io con voce di lode offrirò a te un sacrificio e adempirò il voto che ho fatto; la salvezza viene dal Signore"". 11 E il Signore comandò al pesce ed esso rigettò Giona sull'asciutto.

Mappa

Commento di un santo

Lettura del testo durante l'anno liturgico

ordinario

-27°lunedi dell'anno dispari dove si leggono i seguenti passi
[(Lc 10,25-37)}; (gna 1,1-1.2,1-11)}; (gna 2,3-5.2,8-8)};
E nelle seguenti solennità
dove si leggono i seguenti passi:

Conversione di misure antiche presenti nel testo

Quantità nel testo
misura bibblica
Quantità convertita
Unità di misura attuale

Genealogia