Cronologia dei paragrafi

Nuovo annunzio del castigo
Quinta visione: caduta del santuario
Dossologia
Tutti i peccatori periranno
IV. Prospettive di restaurazione è di fecondita paradisiaca

Nuovo annunzio del castigo (amos 8,13-99)

8:13 In quel giorno verranno meno per la sete le belle fanciulle e i giovani. 14 Quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: "Viva il tuo Dio, Dan!", oppure: "Viva la via sacra per Bersabea!", cadranno senza più rialzarsi!

8:13 8:13 In quel giorno le belle vergini, e i giovani verranno meno di sete. 14 8:14 i quali giurano per lo misfatto di Samaria, e dicono: Come l'Iddio tuo vive, o Dan. e: Come vive il rito di Beerseba. e caderanno, e non risorgeranno mai piu'.

8:13 8:13 In quel giorno, le belle vergini e i giovani verranno meno per la sete. 14 8:14 Quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: 'Com'e' vero che il tuo Dio vive, o Dan' e: 'Viva la via di Beer-Sceba!' cadranno e non risorgeranno piu'.

8:13 8:13 Quel giorno, le belle ragazze e i giovani verranno meno per la sete. 14 8:14 Cadranno e non si rialzeranno più quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: ""Com'è vero che il tuo Dio vive, o Dan"", e: ""Viva la via di Beer-Sceba!""'.

8:13 8:13 In quel giorno le belle fanciulle e i giovani scelti verranno meno per la sete. 14 8:14 Quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: ""Come il tuo DIO vive, o Dan"", e: ""Come vive Beer-Sceba"", cadranno e non risorgeranno più'.

8:13 In quel giorno appassiranno le belle fanciulle e i giovani per la sete. 14 Quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: ""Per la vita del tuo dio, Dan!"" oppure: ""Per la vita del tuo diletto, Bersabea!"", cadranno senza più rialzarsi!

Mappa

Commento di un santo

Lettura del testo durante l'anno liturgico

Conversione di misure antiche presenti nel testo

Quantità nel testo
misura bibblica
Quantità convertita
Unità di misura attuale

Genealogia