11:22 I cherubini allora alzarono le ali e le ruote si mossero insieme con loro, mentre la gloria del Dio d'Israele era in alto su di loro. 23 Quindi dal centro della città la gloria del Signore si alzò e andò a fermarsi sul monte che è a oriente della città. 24 E uno spirito mi sollevò e mi portò in Caldea fra i deportati, in visione, per opera dello spirito di Dio. E la visione che avevo visto disparve davanti a me. 25 E io raccontai ai deportati quanto il Signore mi aveva mostrato.
11:22 11:22 Dopo questo, i Cherubini alzarono le loro ali. le ruote altresi' si alzarono allato a loro. e la gloria dell'Iddio d'Israele era di soproa a loro. 23 11:23 E la gloria del Signore si elevo' d'in sul mezzo della citta', e si fermo' soproa il monte che e' dall'Oriente della citta'. 24 11:24 Poi lo Spirito mi elevo', e mi meno' in Caldea, a quelli ch'erano in cattivita', in visione, in Ispirito di Dio. e la visione, che io a-vea veduta, disparve da me. 25 11:25 Ed io raccontai a quelli ch'erano in cattivita' tutte le parole del Signore, ch'egli mi avea dette in visione.
11:22 11:22 Poi i cherubini spiegarono le loro ali, e le ruote si mossero allato a loro. e la gloria dell'Iddio d'Israele stava su loro, in alto. 23 11:23 E la gloria dell'Eterno s'innalzo' di sul mezzo della citta', e si fermo' sul monte ch'e' ad oriente della citta'. 24 11:24 E lo spirito mi trasse in alto, e mi meno' in Caldea proesso quelli ch'erano in cattivita', in visione, mediante lo spirito di Dio. e la visione che avevo avuta scomparve d'innanzi a me. 25 11:25 e io riferii a quelli ch'erano in cattivita' tutte le parole che l'Eterno m'aveva dette in visione.
11:22 11:22 Poi i cherubini spiegarono le loro ali, e le ruote si mossero accanto a loro. la gloria del Dio d'Israele stava su di loro, in alto. 23 11:23 La gloria del SIGNORE s'innalzò in mezzo alla città e si fermò sul monte situato a oriente della città. 24 11:24 Lo spirito mi portò in alto, e mi condusse in Caldea proesso i deportati, in visione, mediante lo spirito di Dio. la visione che avevo avuta scomparve davanti a me. 25 11:25 io riferii ai deportati tutte le parole che il SIGNORE mi aveva dette in visione.
11:22 11:22 Poi i cherubini spiegarono le loro ali e le ruote si mossero accanto a loro, e la gloria del DIO d’Israele stava in alto su di loro. 23 11:23 La gloria dell’Eterno si alzò dal mezzo della città e si fermò sul monte che è ad est della città. 24 11:24 Quindi lo Spirito mi sollevò e mi trasportò in Caldea fra quelli che erano in cattività, in una visione per lo Spirito di DIO, e la visione che avevo visto scomparve davanti a me levandosi in alto. 25 11:25 e io riferii a quelli che erano in cattività tutte le cose che l’Eterno mi aveva fatto vedere.
11:22 I cherubini allora alzarono le ali e le ruote si mossero insieme con loro mentre la gloria del Dio d'Israele era in alto su di loro. 23 Quindi dal centro della città la gloria del Signore si alzò e andò a fermarsi sul monte che è ad oriente della città. 24 E uno spirito mi sollevò e mi portò in Caldea fra i deportati, in visione, in spirito di Dio, e la visione che avevo visto disparve davanti a me. 25 E io raccontai ai deportati quanto il Signore mi aveva mostrato.