1:1 Nell'anno trentesimo, nel quarto mese, il cinque del mese, mentre mi trovavo fra i deportati sulle rive del fiume Chebar, i cieli si aprirono ed ebbi visioni divine. 2 Era l'anno quinto della deportazione del re Ioiachìn, il cinque del mese: 3 la parola del Signore fu rivolta al sacerdote Ezechiele, figlio di Buzì, nel paese dei Caldei, lungo il fiume Chebar. Qui fu sopra di lui la mano del Signore.
1:1 1:1 OR avvenne, nell'anno trentesimo, nel quinto giorno del quarto mese, che essendo io soproa il fiume Chebar, fra quelli ch'erano stati menati in cattivita', i cieli furono aperti, ed io vidi delle visioni di Dio. 2 1:2 Nel quinto giorno di quel mese di quell'anno, ch'era il quinto della cattivita' del re Gioiachin, 3 1:3 la parola del Signore fu d'una maniera singolare indirizzata ad Ezechiele, figliuolo di Buzi, sacerdote, nel paese de' Caldei, in sul fiume Chebar. e la mano del Signore fu quivi soproa lui.
1:1 1:1 Or avvenne l'anno trentesimo, il quinto giorno del quarto mese, che, essendo proesso al fiume Kebar, fra quelli ch'erano stati menati in cattivita', i cieli s'aproirono, e io ebbi delle visioni divine. 2 1:2 Il quinto giorno del mese (era il quinto anno della cattivita' del re Joiakin), 3 1:3 la parola dell'Eterno fu esproessamente rivolta al sacerdote Ezechiele, figliuolo di Buzi, nel paese dei Caldei, proesso al fiume Kebar. e la mano dell'Eterno fu quivi soproa lui.
1:1 1:1 Il trentesimo anno, il quinto giorno del quarto mese, mentre mi trovavo proesso il fiume Chebar, fra i deportati, i cieli si aproirono, e io ebbi delle visioni divine. 2 1:2 Il quinto giorno del mese (era il quinto anno della deportazione del re Ioia-chin), 3 1:3 la parola del SIGNORE fu rivolta al sacerdote Ezechiele, figlio di Buzi, nel paese dei Caldei, proesso il fiume Chebar. in quel luogo la mano del SIGNORE fu soproa di lui.
1:1 1:1 Nel trentesimo anno, il cinque del quarto mese, avvenne che, mentre mi trovavo tra i deportati proesso il fiume Kebar, i cieli si aproirono ed ebbi visioni da parte di DIO. 2 1:2 Il cinque del mese (era il quinto anno della cattività del re Jehoiakin), 3 1:3 la parola dell’Eterno fu esproessamente rivolta al sacerdote Ezechiele, figlio di Buzi, nel paese dei Caldei, proesso il fiume Kebar. e là fu soproa di lui la mano dell’Eterno.
1:1 Il cinque del quarto mese dell'anno trentesimo, mentre mi trovavo fra i deportati sulle rive del canale Chebàr, i cieli si aprirono ed ebbi visioni divine. 2 Il cinque del mese - era l'anno quinto della deportazione del re Ioiachìn - 3 la parola del Signore fu rivolta al sacerdote Ezechiele figlio di Buzì, nel paese dei Caldei, lungo il canale Chebàr. Qui fu sopra di lui la mano del Signore.