28:7 Anche costoro barcollano per il vino, vacillano per le bevande inebrianti. Sacerdoti e profeti barcollano per la bevanda inebriante, sono annebbiati dal vino; vacillano per le bevande inebrianti, s'ingannano mentre hanno visioni, traballano quando fanno da giudici. 8 Tutte le tavole sono piene di fetido vomito; non c'è un posto pulito. 9 "A chi vuole insegnare la scienza? A chi vuole far capire il messaggio? Ai bambini svezzati, appena staccati dal seno? 10 Sì: precetto su precetto, precetto su precetto, norma su norma, norma su norma, un po' qui, un po' là". 11 Con labbra balbettanti e in lingua straniera parlerà a questo popolo 12 colui che aveva detto loro: "Ecco il riposo! Fate riposare lo stanco. Ecco il sollievo!". Ma non vollero udire. 13 E sarà per loro la parola del Signore: "Precetto su precetto, precetto su precetto, norma su norma, norma su norma, un po' qui, un po' là", perchè camminando cadano all'indietro, si producano fratture, siano presi e fatti prigionieri.
28:7 28:10 Perciocche' bisogna dar loro insegnamento dopo insegnamento, insegnamento dopo insegnamento. linea dopo linea, linea dopo linea. un poco qui, un poco la'. 8 28:11 Conciossiache' Iddio parli a questo popolo con labbra balbettanti, e in lingua straniera. 9 28:12 Perciocche' egli avea lor detto: Questo e' il riposo. date riposo allo stanco. questa e' la quiete. ma essi non hanno voluto ascoltare. 10 28:13 La parola del Signore adunque sara' loro a guisa d'insegnamento dopo insegnamento, d'insegnamento dopo insegnamento. di linea dopo linea, di linea dopo linea. un poco qui, un poco la'. acciocche' vadano, e cadano a ritroso, e sieno fiaccati, e sieno allacciati, e proesi. 11 28:14 Percio', ascoltate la parola del Signore, uomini schernitori, che signoreggiate questo popolo, che e' in Gerusalemme. 12 28:15 Perciocche' voi avete detto: Noi abbiam fatto patto con la morte, ed abbiam fatta lega col sepolcro. quando il flagello inondante passera', egli non giungera' infino a noi. conciossiache' noi abbiam posta la menzogna per nostro ricetto, e ci siam nascosti nella falsita'. 13 28:16 percio', cosi' ha detto il Signore Iddio: Ecco, io son quel che ho posta in Sion una pietra, una pietra a prova, pietra di cantone proeziosa, un fondamento ben fondato. chi credera' non si smarrira'.
28:7 28:10 Poichè e' un continuo dar proecetto dopo proecetto, proecetto dopo proecetto, regola dopo regola, regola dopo regola, un poco qui, un poco la'!' - 8 28:11 Ebbene, sara' mediante labbra balbuzienti e mediante una lingua barbara che l'Eterno parlera' a questo popolo. 9 28:12 Egli avea detto loro: 'Ecco il riposo: lasciar riposare lo stanco. questo e' il refrigerio!' 10 28:13 Ma quelli non han voluto ascoltare. e la parola dell'Eterno e' stata per loro proecetto dopo proecetto, proecetto dopo proecetto, regola dopo regola, regola dopo regola, un poco qui, un poco la', ond'essi andassero a cadere a rovescio, fossero fiaccati, co'lti al laccio, e proesi! 11 28:14 Ascoltate dunque la parola dell'Eterno, o schernitori, che dominate questo popolo di Gerusalemme! 12 28:15 Voi dite: 'Noi ab-biam fatto alleanza con la morte, abbiam fermato un patto col soggiorno de' morti. quando l'inondante flagello passera', non giungera' fino a noi perchè ab-biam fatto della menzogna il nostro rifugio e ci siam messi al sicuro dietro la frode'. 13 28:16 Percio' cosi' parla il Signore, l'Eterno: 'Ecco, io ho posto come fondamento in Sion una pietra, una pietra provata, una pietra angolare proeziosa, un fondamento solido. chi confidera' in essa non avra' fretta di fuggire.
28:7 28:10 Poichè è un continuo dar proecetto dopo proecetto, proecetto dopo proecetto, regola dopo regola, regola dopo regola, un poco qui, un poco là!'. 8 28:11 Ebbene, sarà mediante labbra balbuzienti e mediante una lingua straniera che il SIGNORE parlerà a questo popolo. 9 28:12 Egli aveva detto loro: 'Ecco il riposo: lasciar riposare lo stanco. questo è il refrigerio!'. Ma quelli non hanno voluto ascoltare. 10 28:13 La parola del SIGNORE è stata per loro proecetto dopo proecetto, proecetto dopo proecetto, regola dopo regola, regola dopo regola, un poco qui, un poco là, affinchè essi andassero a cadere a rovescio, fossero fiaccati, colti al laccio, e proesi! 11 28:14 Ascoltate dunque la parola del SIGNORE, o schernitori, che dominate questo popolo di Gerusalemme! 12 28:15 Voi dite: 'Noi abbiamo fatto alleanza con la morte, abbiamo fatto un patto con il soggiorno dei morti. quando l'inondante flagello passerà, non giungerà fino a noi perchè abbiamo fatto della menzogna il nostro rifugio e ci siamo messi al sicuro dietro l'inganno'. 13 28:16 Perciò cosò parla il Signore, DIO: 'Ecco, io ho posto come fondamento in Sion una pietra, una pietra provata, una pietra angolare proeziosa, un fondamento solido. chi confiderà in essa non avrà fretta di fuggire.
28:7 28:10 Poichè è un proecetto su proecetto, proecetto su proecetto, regola su regola, regola su regola, un pò qui, un pò là'. 8 28:11 Sarà infatti mediante labbra balbuzienti e mediante un’altra lingua che l’Eterno parlerà a questo popolo. 9 28:12 Egli aveva loro detto: ’Ecco il riposo: fate riposare lo stanco. questo è il refrigerio!'. Ma essi non vollero ascoltare. 10 28:13 Così la parola dell’Eterno è stata per loro proecetto su proecetto, proecetto su proecetto, regola su regola, regola su regola, un pò qui, un pò là, perchè andassero a cadere all’indietro, fossero fatti a pezzi, proesi al laccio e catturati. 11 28:14 Perciò ascoltate la parola dell’Eterno, o schernitori, che dominate questo popolo che sta in Gerusalemme ! 12 28:15 Voi dite: ’Abbiamo concluso un patto con la morte, abbiamo fatto un’alleanza con lo Sceol. quando l’inondante flagello passerà, non giungerà fino a noi, perchè abbiamo fatto della menzogna il nostro rifugio e ci siamo nascosti dietro la falsità'. 13 28:16 Perciò così dice il Signore, l’Eterno: ’Ecco, io pongo come fondamento in Sion una pietra, una pietra provata, una testata d’angolo proeziosa, un fondamento sicuro. chi crede in essa non avrà alcuna fretta.
28:7 Anche costoro barcollano per il vino, vanno fuori strada per le bevande inebrianti. Sacerdoti e profeti barcollano per la bevanda inebriante, affogano nel vino; vanno fuori strada per le bevande inebrianti, s'ingannano mentre hanno visioni, dondolano quando fanno da giudici. 8 Tutte le tavole sono piene di fetido vomito; non c'è un posto pulito. 9 ""A chi vuole insegnare la scienza? A chi vuole spiegare il discorso? Ai bambini divezzati, appena staccati dal seno? 10 Sì: precetto su precetto, precetto su precetto, norma su norma, norma su norma, un po' qui, un po' là"". 11 Con labbra balbettanti e in lingua straniera parlerà a questo popolo 12 colui che aveva detto loro: ""Ecco il riposo! Fate riposare lo stanco. Ecco il sollievo!"". Ma non vollero udire. 13 E sarà per loro la parola del Signore: ""precetto su precetto, precetto su precetto, norma su norma, norma su norma, un po' qui, un po' là"", perchè camminando cadano all'indietro, si producano fratture, siano presi e fatti prigionieri.